Stížnost posluchače T. Skřičky týkající se úrovně českého jazyka ve vysílání ČRo (červen 2016)

20. červen 2016

Projednáno na veřejné schůzi Rady Českého rozhlasu 20. 6. 2016

Text stížnosti

Milá Rado,
mám veliký problém. Nemohu přenést přes srdce, jak špatně a nespisovně se hovoří na Vašich stanicích. Hosté, dokonce i na Vltavě, nyní, host pan Roman Vaněk, mluví "pražsky". Je to otřesné, jak se to stává normální. Stejně jako "umělci", se kterými mluví pan Oujezdský(?) po ránu.
Znalost cizích jazyků. Je doslova hrůzné slyšet například od Petra Gojdy, že určitá kniha vyšla v nakladatelství "špringervrláž". Televizi nekomentuji, na tu se raději už nedívám
Váš věrný posluchač
Tomáš Skřička

Odpověď Rady ČRo

Vážený pane Skřičko,
děkujeme za Vaše postřehy týkající se úrovně mluveného slova na stanicích Českého rozhlasu. Připojujeme stanovisko ředitelky programu Evy Hazdrové Kopecké, které jisté nedostatky přiznává. Zároveň ale popisuje dlouhodobou snahu Českého rozhlasu úroveň mluveného slova zlepšit.
Spolu s Vámi doufáme, že Český rozhlas půjde nejen v této oblasti správným směrem.
S pozdravem

Hana Dohnálková,
předsedkyně Rady Českého rozhlasu

Vyjádření vedení ČRo

Správný a kultivovaný projev všech našich mluvčích (zaměstnanců i externích spolupracovníků) velmi dbáme, a nemáme při tom menší ambici, než být právě v této oblasti normotvornými, ostatně jasně o tom hovoří i čtyři odstavce čl. 16 Kodexu Českého rozhlasu. Rozhlasové Oddělení vzdělávání zajišťuje pravidelné konzultace a školení, vývoj jazykových norem sledujeme mj. i ve spolupráci Ústavem pro jazyk český AV ČR.

K mikrofonu ovšem přichází i dlouhá řada hostů, odborníků v různých oblastech, kteří nejsou profesionální mluvčími, a kteří – i když jsou vždy před vysíláním poučeni o požadavcích na korektní způsob mluvy – zkrátka při sebelepší vůli nemohou okamžitě změnit svůj mluvní projev, není-li jim vlastní. Věřím, že např. právě u výtvarných umělců v reportážích p. K. Oujezdského nepřehlušují drobné nedostatky formy unikátní obsah jejich sdělení.

Na příkladu Vámi zmíněného p. Romana Vaňka jste v natočených pořadech stanice ČR Dvojka „Dějiny kuchyně“ už mohl v této oblasti zaznamenat posun k lepšímu: požádali jsme ho, aby se pokusil co nejvíce přiblížit korektní jazykové formě. V pořadu Telefonotéka na ČR Vltava, jehož hostem p. Vaněk byl, to bylo pochopitelně problematičtější vzhledem k živému vysílání.

Co se týká chyb ve výslovnosti cizích slov, ano, omlouváme se, občas zachybujeme. Podmínky živého vysílání jsou mnohdy – v souvislosti s neustálým tokem informací - velmi hektické, a kulturně publicistická Mozaika je významným kulturním servisem, v němž se na poměrně malé časové ploše potkávají všechny formy všech oblastí umění a kultury. Její moderátoři jsou vesměs vysokoškolsky vzdělaní odborníci, na něž Mozaika svou obsahovou diverzitou klade i tak skutečně značně vysoké nároky. Prosíme tedy o shovívavost, není-li z výše uvedených důvodů vždy vše zcela dokonalé. Ubezpečuji Vás, že i když se občas něco nepodaří, o onu metu dokonalosti usilovat nikdy nepřestaneme.
Děkuji, že jste (a snad i nadále budete) věrným posluchačem Českého rozhlasu, neboť právě k Vám směřuje veškeré naše úsilí a jednání.

Přeji vše dobré a radost z poslechu především

Mgr. Eva Hazdrová Kopecká
ředitelka Programu

autor: kob
Spustit audio