Stížnost posluchače O. Guta ohledně počtu českých interpretů v hudebním vysílání ČRo Radiožurnál (červenec 2016)

27. červenec 2016

Projednáno na veřejné schůzi Rady Českého rozhlasu 27. 7. 2016

Text stížnosti

Dobrý den,
jsem Váš posluchač hlavně ve večerních a nočních hodinách. Ve vysílání mimo zprávy postrádám již řadu let,
hudbu našich autorů a interpretů. Ve většině případů uvádíte skladby cizí a nazpívané také cizími i neznámými zpěváky.
Jsme Češi a máme tolik slavných autorů i interpretů, ale do vašeho programu je většinou neuvádíte.
Víme, že z každé hrané skladby je odváděna určitá částka OSAe , tedy i odvod do našeho tedy českého rozpočtu.
18.5.t.r. od druhé hodiny ranní, kdy jsem měl možnost zase poslouchat stanici Radiožurnál, jsem do 6,25 hodin neslyšel ani jednu českou skladbu.
Je mi líto, že uvádíte většinou skladby v angličtině, vždyť český posluchač si zaslouží slyšet mateřský jazyk.
Kdysi jsem už na tento problém poukazoval, ale jak je vidět toto se vůbec nezlepšilo.
Jsem čtenářem tisku IDnes, tak chci tuto skutečnost tam zveřejnit.
Zdravím a hezký den přeji. Otto Gut

Odpověď Rady ČRo

Vážený pane Gute,
děkujeme Vám za podnět, který se v různých formách čas od času objevuje i u jiných posluchačů.
K hudební stránce stanice ČRo – Radiožurnál (a také ČRo Dvojka) Rada ČRo uspořádala dne 1. 12. 2011 veřejný seminář, kde spolu diskutovali odborníci, hudební publicisté a zástupci ČRo. Videozáznam té veřejné debaty je dostupný na internetových stránkách Českého rozhlasu − http://www.rozhlas.cz/rada/seminare/_zprava/videozaznam-seminare-rady-cro-k-hudbe-na-stanicich-radiozurnal-a-dvojka--984174

Věříme, že Vás ta diskuse zaujme. Krátce po ní doznala hudební stránka Radiožurnálu změn, na jistou dobu tehdy ubylo stížností posluchačů. Nyní ale podnětů podobných, jako je ten Váš, opět začíná přibývat. Rada ČRo se proto bude danému tématu opět více věnovat.

Rada ČRo si k Vašemu podnětu vyžádala prostřednictvím generálního ředitele Českého rozhlasu vyjádření ze strany ČRo. Vypracoval je Jan Pokorný, ředitel zpravodajství ČRo. Text připojujeme v příloze.

S pozdravem
Hana Dohnálková,
předsedkyně Rady Českého rozhlasu

Vyjádření vedení ČRo

Vážený pane Gute,

poměr tuzemské a zahraniční hudby ve vysílání ČRo Radiožurnálu je zhruba 20% ku 80% ve prospěch zahraniční. Do zahraničních počítáme i tuzemské interprety zpívající jinak než česky nebo slovensky. Primární cílová skupina ve věku 30 až 50 let tuzemskou hudbu až zas tak nepreferuje, navíc pak jen těžko hledá shodu na konkrétních českých písničkách, které z Radiožurnálu chce slyšet.

Došlo i definování programu jednotlivých okruhů ČRo, nechceme tedy „kanibalizovat“ jiné okruhy, kde posluchači tuzemskou hudbu preferují, tedy ČRo 2 a ČRo – Region s až 80% domácí tvorby. Zvukovost ČRo Radiožurnálu je jiná a hudební formát, který je primárně postaven na písních od Stinga, R.E.M., U2, a dalších uznávaných interpretech pak těžko hledá zvukově i jinak filozoficky svázatelné písně od českých interpretů. Snažíme se držet zvukovost i určitou úroveň. Hrát cokoli jen proto, že je to české opravdu nechceme. Navíc hrajeme nemálo domácích interpretů, kteří zpívají anglicky a dokonce i francouzsky.

Hudba je konzultována s posluchači v intenzívních hudebních testech, kde pravidelně zjišťujeme líbivost i ohranost. Je to samozřejmě velmi individuální a hledat většinovou shodu je složité. Radiožurnál na rozdíl od jiných stanic poslouchají lidé kvůli informacím. Informace zajímají vyznavače různých hudebních stylů. Hudební stanice posluchači hledají podle oblíbené hudby, ale u Radiožurnálu se sejdou vyznavači všech žánrů a hledat shodu na hudbě není vůbec snadné.

S pozdravem

Jan Pokorný
ředitel Zpravodajství

autor: kob
Spustit audio